Song / Be the light!
Artist / 一ノ瀬トキヤ(이치노세 토키야) (CV.宮野真守 (미야노 마모루)
Title / うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEレジェンドスター デュエットアイドルソング 一ノ瀬トキヤ&鳳 瑛二
3
2
1
...Be the light!
Hop
Step
Jump!
Be the light!
Sing a song&You&I
Sing a song&You&I
Sing a song&You&I
Sing a song&You&I
心の雨を拭い 傘をさす君の
코코로노 아메오 누구이 카사오 사스 키미노
마음속 비를 닦고 우산을 쓰는 너의
いつも傍で 歌っていた声に
이츠모 소바데 우탓테이타 코에니
언제나 곁에서 노래부르고 있던 목소리에
気持ちは Running! Running!
키모치와 Running! Running!
기분은 Running! Running!
Running! Run!
映し出した
우츠시다시타
비춰진
水たまりの中の姿の
미즈타마리노 나카노 스가타노
웅덩이 속의 모습의
煌きは
키라메키와
반짝임은
直視できない
쵸쿠시 데키나이
직시하지 못해
過去には
카코니와
과거에는
(無駄などnothing!)
(무다나도 nothing!)
(헛된 것은 nothing!)
全ては
스베테와
모든 것은
(必要all right!)
(히츠요- all right!)
(필요해 all right!)
君の手
키미노 테
너의 손
繋いだら
츠나이다라
붙잡으면
ひとつ (愛の)
히토츠 (아이노)
한 가지 (사랑의)
色で (染めて)
이로데 (소메테)
색으로 (물들여서)
奏でたい
카나데타이
연주하고 싶어
Grab your chance...!
共に Be the light!
토모니 Be the light!
함께 Be the light!
Go! Go! Be the light!
両手掲げ Hi-Five!
료-테 카카게 Hi-Five!
두 손을 내걸고 Hi-Five!
夢を超え 羽ばたいた その先
유메오 코에 하바타이타 소노 사키
꿈을 넘어서 날아오른 그 앞은
Carry on...Be the light!
Don! Don! Be the light!
止んだ雨が 潤して
얀다 아메가 우르오시테
그친 비가 적시고
愛してくれた
아이시테쿠레타
사랑해준
君で (Hey!)
키미데 (Hey!)
너로 (Hey!)
空は (Hey!)
소라와 (Hey!)
하늘은 (Hey!)
輝いて (Shine)
카가야이테 (Shine)
빛나고 있어 (Shine)
夢を見るのは素晴らしく そして
유메오 미루노와 스바라시쿠 소시테
꿈을 꾸는 것은 굉장하고 그리고
それは 楽とは言えないけれど
소레와 라쿠토와 이에나이케레도
그것은 편하다고는 말할 수 없지만
手に入れたいものこそ
테니 이레타이 모노코소
손에 넣고 싶은 것이야 말로
難しいほど
무즈카시이호도
어려운 만큼
燃えるでしょう?
모에루데쇼-?
불타오르지?
ドキドキfunny fun!
도키도키 funny fun!
두근두근 funny fun!
歌は全て
우타와 스베테
노래는 모두
私の世界を彩って
와타시노 세카이오 이로돗테
나의 세상을 물들이고
涙色
나미다 이로
눈물 색을
洗い流した
아라이 나가시타
씻어 없애버렸어
自分を
지분오
자신을
(見つめ直す)
(미츠메나오스)
(다시 보게 되는)
全ては
스베테와
모든 것은
(原点finding)
(겟텐 finding)
(원점 finding)
君の瞳(め)
키미노 메
너의 눈
見つめたら
미츠메타라
바라보니
生まれ (変わる)
우마레 (카와루)
다시 (태어난)
姿 (今を)
스가타 (이마오)
모습 (지금을)
届けたい
토도케타이
전하고 싶어
I can't just stay...!
果てに Be the light!
하테니 Be the light!
저편에 Be the light!
Fun! Fun! Be the light!
時間(とき)越えて Re-Bye!
토키 코에테 Re-Bye!
시간을 넘어서 Re-Bye!
魔法かけ 奇跡起こす君は
마호-카케 키세키오코스 키미와
마법을 걸어 기적을 일으키는 너는
Carry on...Be the light!
Boom! Boom! Be the light!
杖を振るい 唱えたら
츠에오 후루이 토나에타라
지팡이를 휘두루고 외치면
不可能さえも
후카노-사에모
불가능 마저도
君は (Hey!)
키미와 (Hey!)
너는 (Hey!)
変えて (Hey!)
카에테 (Hey!)
바꿔줘 (Hey!)
微笑んで (Smile)
호호엔데 (Smile)
미소로 (Smile)
咲かせた
사카세타
피워낸
(音色の花)
(네이로노 하나)
(음색의 꽃)
全ては
스베테와
모든 것은
(きずな証(あかし))
(키즈나 아카시)
(인연의 표시)
君の音(ね)
키미노 네
너의 음색이
聴こえたら
키코에타라
들리더니
ふたり (恋の)
후타리 (코이노)
둘의 (사랑의)
熱を (育て)
네츠오 (소다테)
열을 (키우고)
何度でも
난도데모
몇번 이고
Come on with me...
共に Be the light!
토모니 Be the light!
함께 Be the light!
Go! Go! Be the light!
両手掲げ Hi-Five!
료-테 카카게 Hi-Five!
두 손을 내걸고 Hi-Five!
夢を超え 羽ばたいた その先
유메오 코에 하바타이타 소노 사키
꿈을 넘어서 날아오른 그 너머
Carry on...Be the light!
Don! Don! Be the light!
止んだ雨が 潤して
얀다 아메가 우르오시테
그친 비가 적시고
愛してくれた
아이시테쿠레타
사랑해준
君で (Hey!)
키미데 (Hey!)
너로 (Hey!)
空は (Hey!)
소라와 (Hey!)
하늘은 (Hey!)
輝いて (Shine)
카가야이테 (Shine)
빛나고 있어 (Shine)
愛で (Hey!)
아이데 (Hey!)
사랑으로 (Hey!)
印(しる)す (Hey!)
시루스 (Hey!)
표시 하는 (Hey!)
ありがとう (Kiss)
아리가토- (Kiss)
고마워 (Kiss)
(Sing a song&You&I)
(Sing a song&You&I)
(Sing a song&You&I)
(Sing a song&You&I)
'가사 번역=================== > うたの☆プリンスさま' 카테고리의 다른 글
[가사번역] Dreamer - 鳳瑛二(오오토리 에이지) (CV.内田雄馬(우치다 유마) (0) | 2021.10.03 |
---|---|
[가사번역] 時のジュエル (시간의 보석) - 一ノ瀬トキヤ(이치노세 토키야)(CV.宮野真守(미야노 마모루) (0) | 2021.10.03 |
[가사번역] My Little Little Girl - 一ノ瀬トキヤ(이치노세 토키야)(CV.宮野真守(미야노 마모루) (0) | 2021.09.26 |