Song / ダイサンシャ (제삼자)
Artist / 아즈사와 미토 (CV : 핫토리 소노스케)
Title / CLOQUESTA

 

 

 

どうして人はいつもこんなにも
도-시테 히토와 이츠모 콘나니모
어째서 사람은 언제나 이렇게도


小さなことばかり悩んで
지-사나 코토바카리 나얀데
작은 것들 만을 고민하고


意味の無い時間を
이미노 나이 지칸오
의미도 없는 시간을


過ごしてるんだろう
스고시테룬다로-
살아가고 있는 걸까




僕には全然わからないんだ
보쿠니와 젠젠 와카라나인다
나는 전혀 이해할 수 없어


その涙の理由も
소노 나미다노 리유-모
그 눈물의 이유도


教えて 教えてくれますか
오시에테, 오시에테쿠레마스카
가르쳐 줘, 가르쳐주지 않을래요?




傷つくことを恐れていながら
키즈츠쿠 코토오 오소레테이나가라
상처 받을 것을 두려워하면서


自分だけを守るためにと
지분다케오 마모루타메니토
자신만을 지키지 위해서


平気で嘘ばかりついて
헤이키데 우소바카리츠이테
아무렇지도 않게 거짓만을 말했어




簡潔な答えが出ているのに
칸케츠나 코타에가 데테이루노니
완결된 대답이 나와 있는데도


話を複雑にするんだ
하나시오 후쿠자츠니스룬다
이야기를 더 복잡하게 해 버려


不毛に咲く徒花
후보-니 사쿠 아다바나
의미 없이 피어나는 무성화




どこにいたって耳障りだ
도코니이탓테 미미자와리다
어디에 있던, 듣기에 거슬려


雑音ばかりが痛いほど聞こえてくる
자츠온 바카리가 이타이호도 키코에테쿠루
잡음만이 고통스레 들려와




誰かを思うこともなく
다레카오 오모우 코토나쿠
누군가를 생각하는 일 없이


誰とも分かりあえずに
다레토모 와카리아에즈니
누구와도 이해하지 못한 채


痛みに寄り添う愛も知らない
이타미니 요리소우 아이오 시라나이
고통에 다가오는 사랑을 모르겠어

 

 


ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
이곳은 어두운 방 속


光が射すこともなく
히카리가 사스 코토모나쿠
빛이 들어올 일 없이


静かで冷たい雨が降ってる
시즈카데 츠메타이 아메가 훗테루
고요하고, 차가운 비가 내리고 있어




正直者はいつも馬鹿を見て
쇼-지키모노와 이츠모 바카오 미테
정직한 사람은 언제나 이상한 사람과 얽히고


優しい人ほど損をして
야사시이 히토호도 손오 시테
상냥한 사람일수록 손해를 보고


誰もが醜さ抱える
다레모가 미니쿠사 카카에루
누구나가 추악함을 끌어안고 있어




自分が嫌いなんて言いながら
지분가 키라이난테 이이나가라
자기 자신이 싫다고 말하면서


可愛くて仕方ないんだ
카와이쿠테 시카타나인다
너무나도 사랑스러워


浮き出る不協和音
우키데루 후쿄-와옴
솟아오르는 불협화음




見なきゃ良かったな あれもこれも
미나캬요캇타나 아레모 코레모
보지 말걸 그랬어, 그것도, 저것도


瞳閉じても涙は出てこなくて
히토미 토지테모 나미다와 데테코나쿠테
눈을 감아도 눈물은 나오지 않아서




何かを失いながら
나니카오 우시나이나가라
무언가를 잃으면서도


何かも分からないまま
나니카모 와카라나이마마
무엇인지도 모르면서


心の隙間の意味を探して
코코로노 스키마노 이미오 사가시테
마음속 틈의 의미를 찾아서




ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
이곳은 어두운 방 속


静かで心地良いのに
시즈카데 코코치이노니
고요함에 좋은 곳이지만


虚しさ纏うのは何故なんだろう
무나시사 마토우노와 나제난다로-
공허함을 두르는 건 어째서일까




傷つくとしてもまた立ち上がったり
키즈츠쿠토시테모 마타 타치아갓타리
상처 입는다 하여도 다시 일어선다거나


無理と分かっていても諦めない
무리토 와캇테 이테모 아키라메나이
무리라고 알고 있어도 포기하지 않아


不可解だけどそういう光に
후카카이다케도 소-이우 히카리니
수수께끼 같지만 그런 빛에


手を伸ばしてみたくなるのは
테오 노바시테미타쿠나루노와
손을 뻗어보고 싶어지는 것은


どうしてだろう
도-시테다로-
어째서일까?




誰かを思ってみたり
다레카오 오못테미타리
누군가를 생각해 보거나


誰かと通じていたり
다레카토 츠-지테이타리
누군가와 대화해 보거나


孤独を分け合う愛も知りたい
코도쿠오 와케아우 아이모 시리타이
고독을 나누는 사랑을 알고 싶어




ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
이곳은 어두운 방 속


光が射すこともなく
히카리가 사스 코토모나쿠
빛이 들어올 일 없이


静かで冷たい雨は止まない
시즈카데 츠메타이 아메가 야마나이
고요하고, 차가운 비가 그치지 않아




何かを失う度に
나니카오 우시나우 타비니
무언가를 잃을 때마다


何度も拾い集めて
난도모 히로이 아츠메테

몇 번이고 주워 모으고


心の隙間を埋めようとする
코코로노 스키마오 우메요-토스루
마음속의 틈을 메워보려 해




ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
이곳은 어두운 방 속


いつかは心のドアを
이츠카와 코코로노 도아오
언젠가는 마음의 문을


開ける音が響くのかな
아케루 오토가 히비쿠노카나
여는 소리가 울리게 될까?

 

 

 

Song / SECONDS
Artist / 桜小路 二香(사쿠라코지 니카) (CV : 森川智之(모리카와 토시유키)
Title / CLOQUESTA

 

 


失くしたものは何もないと
나쿠시타 모노와 나니모 나이토
잃어버린 것은 아무것도 없다고


想いは巡る
오모이와 메구루
마음은 돌아


果てなく続く無情の紅と
하테나쿠 츠즈쿠 무죠-노 아카토
끝없이 이어지는 무감정한 빨강과


2時を差す時計
니지오 사스 토케-
2시를 가리키는 시계




耳鳴りはまだ止まない
미미나리와 마다 야마나이
이명은 아직 멎지 않고


まるで蜃気楼みたいに
마루데 신키로-미타이니
마치 신기루와 같이




何度繰り返したってまた生き急いで
난도 쿠리카에시탓테 마타 이키이소이데
몇 번을 되풀이한들 다시 치열한 생을 보내고


未来と過去が連なる途中で
미라이토 카코가 츠라나루 토츄-데
미래와 과거가 이어지는 도중으로


今消え去ってしまう前に
이마 키에삿테시마우 마에니
지금 사라져버리기 전에


いっそ捨ててしまおう
잇소 스테테시마오-
차라리 버려버리자




望みもせずにキングを引いた
노조미모세즈니 킹그오 히이타
바라지도 않고, KING을 뽑아버렸어


数奇な定め
스-키나 사다메
기구한 운명




耳鳴りはまだ止まない
미미나리와 마다야마나이
이명은 아직도 멎지 않고


まるで走馬灯)みたいに
마루데 소-마토-미타이니
마치 주마등과 같이




何度やり直したってまた生き急いで
난도 야리나오시탓테 마타 이키이소이데
몇 번을 다시 해도 또 다시 치열한 생을 보내고


今と過去が重なる途中で
이마토 카코가 카사나루 토츄-데
현재와 과거가 겹쳐지는 도중으로


今消え去ってしまうものは
이마 키에삿테시마우 모노와
지금 사라져버리는 것은


僕は要らないから
보쿠와 이라나이카라
나는 필요 없으니까




指の隙間から溢れ落ちる
유비노 스키마카라 코보레오치루
손가락 사이로 넘쳐 흐르는


歩まなかった人生を
아유마나캇타 진세이오
겪어보지 않은 인생을


優雅に高みから眺めては
유-가니 타카미카라 나가메테와
우아하게 높은 곳에서 바라보곤


己の孤独を思い知った
오노레노 코도쿠오 오모이싯타
자기자신의 고독을 깨달았어




失くしたものは何もないと
나쿠시타 모노와 나니모 나이토
잃어버린 것은 아무것도 없다고


想いは巡る (想いは巡る)
오모이와 메구루 (오모이와 메구루)
마음은 돌아 (마음은 돌아)


果てなく続く無情の紅と
하테나쿠 츠즈쿠 무죠-노 아카토
끝없이 이어지는 무감정한 빨강과


2時を差す時計の先を
니지오 사스 토케-노 사키오
2시를 가리키는 시계의 앞을




何度繰り返したってまた生き急いで
난도 쿠리카에시탓테 마타 이키이소이데
몇 번을 되풀이한들 다시 치열한 생을 보내고


未来と過去が連なる途中で
미라이토 카코가 츠라나루 토츄-데
미래와 과거가 이어지는 도중으로


今消え去ってしまう前に
이마 키에삿테시마우 마에니
지금 사라져버리기 전에


いっそ捨ててしまおう
잇소 스테테시마오-
차라리 버려버리자

 

 

Song / ただ一つ、夜を越えて (단 하나, 밤을 넘기고)
Artist / 朱鷺燈 一夜(토키토 이치야) (CV:山下大輝(야마시타 다이키)
Title / CLOQUESTA

 

 


夢の中へ誘った深夜一時の鐘
유메노 나카에 이자낫타 신야 이치지노 카네
꿈 속으로 꾀어낸 심야 1시의 종


大切な宝物を強く抱きしめた
다이세츠나 타카라모노오 츠요쿠 다키시메타
소중한 보물을 강하게 끌어안았어


オレンジ色の灯りが
오렌지 이로노 아카리가
오렌지 색의 불빛이


暗い闇夜に咲いた
쿠라이 야미요니 사이타
깊게 어두운 밤에 피어났어


風が吹けば消えそうなほど
카제가 후케바 키에소-나호도
바람이 불면 꺼질듯한 정도로


頼りなくて
타요리나쿠테
믿음직 스럽지 못해서




たった一つだけ願いが叶うなら
탓타 히토츠다케 네가이가 카나우나라
단 하나뿐인 소원이 이루어진다면


全部なくしたっていいよ
젠부 나쿠시탓테 이이요
전부 잃어버려도 괜찮아




また一からはじめようか
마타 이치카라 하지메요-카
다시 처음부터 시작해볼까


何度終わり迎えたって
난도 오와리 무카에탓테
몇 번을 끝을 맞이한들


この体がここにある限り
코노 카라다가 코코니 아루카기리
이 몸이 이곳에 있는 한


記憶の中で手を繋いで
키오쿠노 나카데 테오 츠나이데
기억 속에서 손을 맞잡고


目が覚めるまではなさないで
메가 사메루마데 하나사나이데
깨어나기 전까지 놓지 말아줘


ともに夜を越えて
토모니 요루오 코에테
함께 밤을 넘기고




むなしく響き渡った深夜一時の鐘
무나시쿠 히비키와탓타 신야 이치지노 카네
덧없이 울려퍼진 심야 1시의 종


物語のはじまりか終わりの合図か
모노가타리노 하지마리가 오와리노 아이즈카
이야기의 시작이 끝의 신호인가


この世界は謎だらけ掟もルールも
코노 세카이와 나조다라케 오키테모 루-루모
이 세상은 수수께끼 투성이야, 규정도 규칙도


夜明けまでの時間は
요아케마데노 지칸와
새벽까지의 시간은


まだわからないけど
마다 와카라나이케토
아직 모르겠지만




たった一つだけ確かな真実は
탓타 히토츠다케 타시카나 신지츠와
단 하나뿐 확실한 진실은


“強い者が正義”
"츠요이 모노가 세이기"
"강한 자가 정의"




また一からはじめようか
마타 이치카라 하지메요-카
다시 처음부터 시작해볼까


たとえ全てが無駄だって
타토에 스베테가 무다닷테
설령 모든 것이 의미없다 해도


僅かでも望みがある限り
와즈카데모 노조미가 아루카기리
일말의 소망이 있는 한


月の光に照らされて
츠키노 히카리니 테라사레테
달빛에 비춰져서


迷わず歩き続ければ
마요와즈 아루키츠즈케레바
망설이지 않고 계속 걸어 나간다면


いつか夜は明ける
이츠카 요루와 아케루
언젠가 밤은 지나가




たった一つさえ守れないほどに
탓타 히토츠사에 마모레나이호도니
단 하나조차도 지켜내지 못할 정도로


弱い僕だけど
요와이 보쿠다케도
나약한 나지만



また一からはじめようか
마타 이치카라 하지메요-카
다시 처음부터 시작해볼까


何度深く傷ついたって
난도 후카쿠 키즈츠이탓테
몇 번을 깊이 상처입는다해도


あの日の痛みには適わないから
아노 히노 이타미니와 카나와나이카라
그 날의 고통에는 비할바가 되지 못하기에


記憶の中で微笑んで
키오쿠노 나카데 호호엔데
기억 속에서 미소짓고


そしてもう一度抱きしめて
소시테 모-이치도다케 다키시메테
그리고 한 번만 더 끌어안고


長い夢が終わるとき
나가이 유메가 오와루 토키
기나긴 꿈이 끝나는 때




また一からはじめようか
마타 이치카라 하지메요-카
다시 처음부터 시작해볼까


何度終わり迎えたって
난도 오와리 무카에탓테
몇 번을 끝을 맞이한들


この体がここにある限り
코노 카라다가 코코니 아루카기리
이 몸이 이곳에 있는 한


記憶の中で手を繋いで
키오쿠노 나카데 테오 츠나이데
기억 속에서 손을 맞잡고


目が覚めるまではなさないで
메가 사메루마데 하나사나이데
깨어나기 전까지 놓지 말아줘


ともに夜を越えて
토모니 요루오 코에테
함께 밤을 넘기고




願いが叶うその日まで
네가이가 카나우 소노 히마데
소원이 이뤄질 그 날까지


決して涙は流さないよ
케시테 나미다와 나가사나이요
결코 눈물은 흘리지 않을거야




ともに夜を越えて
토모니 요루오 코에테
함께 밤을 넘기고

+ Recent posts