Song / ずっと(쭉)
Artist / 陀宰メイ(다자이 메이) (CV.古川 慎(후루카와 마코토)
Title / CharadeManiacs キャラクターソング&ドラマ Vol.3
この望みが叶うのなら
코노 노조미가 카나우노나라
이 소망이 이루어진다면
もう一度だけでよかった
모- 이치도다케데 요캇타
한 번 더 주어진 기회만으로도 좋았어
願い続けるこの想いは
네가이츠즈케루 코노 오모이와
줄곧 소망하는 이 마음은
届かないのだろうけれど
토도카나이노다로- 케레도
전해지지는 않겠지, 하지만
近くて遠いこの距離の中
치카쿠테 토오이 코노 쿄리노 나카
가깝지만 머나먼 이 거리 속에서
僅かな可能性に委ねた
와즈카나 카노-세이니 유다네타
자그마한 가능성에 맡겼어
だけど…
다케도…
하지만…
お前が幸せならばと
오마에가 시아와세나라바토
'네가 행복하다면'이라고
これでいいんだと
코레데 이인다토
이걸로 괜찮다고
それでいいんだと
소레데 이인다토
그걸로 괜찮다고
言い聞かせてもまだ
이이키카세테모 마다
타일러도 아직
痛み続ける
이타미츠즈케루
계속 아파오는
心の中の
코코로노 나카노
마음속의
「真実」を
「신지츠」오
「진실」을
塗りつぶした
누리츠부시타
덧발랐어
それぞれ違う道を歩み
소레조레 치가우 미치오 아유미
저마다 다른 길을 걸으며
すれ違いを繰り返して
스레치가이오 쿠리카에시테
스쳐지나가기를 반복하고
隠しながら演じながら
카쿠시나가라 엔지나가라
숨기면서, 연기하면서
ただ隣で眺めてた
타다 토나리데 나가메테타
그저 곁에서 지켜봤어
近くて遠いこの距離の中
치카쿠테 토오이 코노 쿄리노 나카
가깝지만 머나먼 이 거리 속에서
確信の無い未来に賭けた
카쿠신노나이 미라이니 카케타
확신도 없는 미래에 걸었던
どうか、思い出して
도-카, 오모이다시테
부디, 기억해내 줘
共に過ごした事
토모니 스고시타 코토
함께 살아온 것
共に感じた事
토모니 칸지타 코토
함께 느꼈던 것
あの言葉を信じて
아노 코토바오 신지테
그 말을 믿고
お前を選んで良かった
오마오 에란데 요캇타
너를 선택해서 다행이야
お前と共に歩んでく
오마에토 토모니 아윤데쿠
너와 함께 걸어갈거야
これからずっと
코레카라 즛토
앞으로 쭉
この先ずっと
코노 사키 즛토
이 앞으로도 쭉
失った日々はまた
우시낫타 히비와 마타
잃어버린 나날은 또 다시
埋めていけばいい
우메테 이케바이이
채워나가면 돼
溢れるくらい
아후레루쿠라이
넘쳐날 정도로
幸せを作っていこう
시아와세오 츠쿳테 이코-
행복을 만들어 가자
一緒に
잇쇼니
함께
'가사 번역=================== > 그 외 장르들' 카테고리의 다른 글
[가사번역] Little Love Song - 白石景之(시라이시 카게유키) (CV. 木村良平 (키무라 료헤이) (0) | 2021.10.03 |
---|---|
[가사번역] ダイサンシャ (제삼자) - 小豆沢 三斗(아즈사와 미토) (CV:服部想之助(핫토리 소노스케) (0) | 2021.10.03 |
[가사번역] SECONDS - 桜小路 二香(사쿠라코지 니카) (CV : 森川智之(모리카와 토시유키) (0) | 2021.09.30 |
[가사번역] ただ一つ、夜を越えて (단 하나, 밤을 넘기고) - 朱鷺燈 一夜(토키토 이치야) (CV:山下大輝(야마시타 다이키) (0) | 2021.09.29 |